english title
:::  
* Tax Organization and System of R.O.C.
* About us
* Taxation
* Tax information
* Service for the public
* Notice for case application
* Vocabulary
* Related Laws
* Statistics
* Current news
* Application Form
* Site Link
* Procedure Chart
* 回中文首頁

:::Vocabulary

1. Land Tax

2. House Tax

3. Deed Tax

4. Stamp Tax

5. Vehicle License Tax

6. Amusement Tax

7. Others

 

1.Land Tax

項次

中文

英語

1

累進起點地價

Starting Cumulative Value (SCV)

2

抵價地

Land in Lieu of Compensation

3

土地稅

Land Tax

4

地價稅

Land Value Tax

5

土地增值稅

Land Value Increment Tax

6

抵費地

Offset-Expenditure Land

7

公共設施保留地

Land Reserved for Public Facilities

8

申報地價

Declaration of the Value of the Land

9

土地漲價總數額

The Total Land Value Incremental

10

徵收實物

Levy on Agricultural Land May be Paid in Kind with Rice or Wheat

11

折價代金

Monetary Substitution May be Offered in Payment in Lieu of Rice or Wheat

12

原規定地價

The Original Decreed Value

13

前次移轉現值

The Previous Transfer Value

14

空地

Vacant Lot

15

自用住宅用地

Residential Land for Self-use

16

自耕農地

Farmland Self-cultivated by in Person

17

隨賦徵購實物

Purchase of Agricultural Products From Farmers When Collecting Payment in Kind

18

公告現值

Assessed Present Value

19

私有土地

Private Land

20

公有土地

Public Land

21

重購退稅

The Land Value Increment Tax has Been Refunded to a Landowner Due to Reacquisition

22

都市土地

Urban Land

23

農業用地

Agricultural Land

24

非都市土地

Non-urban Land

25

工業用地

Industrial Land

2. House Tax

項次

中文

英語

1

房屋稅

House Tax

2

已辦登記之所有權人

The Owner of Which Property is Registered

3

不堪居住

Uninhabitable

4

水電未裝置完成已可供使用

A condition where facilities for the supply of water and power are deemed to be under construction, but where such facilities may nonetheless be avaiable for use under certain circumstances

5

水電裝置完成可供使用

A condition where construction of the facilities for the supply of water and power are considered completed and can be use

6

主要結構

A major structural part of the building

7

卡序

Numeric Card

8

必須修復始能使用

Must be Repaired Before They can Become Usable

9

未滿一個月不計

An Exemption From Payment for Such Period as is Less Than one Calendar Month

10

未辦所有權登記之實際所有人

Building of Which the Actual Owner is unregistered

11

用途

Usage of the Building

12

申報日期

Date of Declaration

13

共用使用部分

The Area for the Common Usage

14

合法登記之工廠

Duly-registered Factory

15

因而發生漏稅

Results in Tax Evasion

16

住家用

Residential Purposes

17

夾層

A double Layer

18

使用執照

License for Usage

19

典權

Dien

20

延不申請使用執照

Apply for a Delay in the Issue of a Usage License

21

房屋所有人

Owner of the Building

22

房屋建造完成

The Completed Construction of the Building

23

房屋高度

The Height of the Building

24

房屋現值

The Current Value of Building

25

空置不為使用

Vacancy

26

非住家非營業用

For a Building Used for Both Non-residential and Non- business Purposes

27

屋頂游泳池加價

Added Value for a Swimming Pool on the Roof

28

建造執照

Construction License

29

建築物

Building

30

建築執造

Construction License

31

面積

Area

32

起造人

The Builder

33

移轉當期

Transferred at the Time of Building

34

逐層遞減

The Decrease in the Standard Value Floor by Floor

35

毀損面積

The Area Which Was Destroyed

36

構造

Structure

37

課稅資料

Taxable Data

38

應繳未繳

Non-payment of Due Tax Failure to Pay

39

營業用

For the Purpose of Conducting Business

40

總層數

Gross Floor Area of the Building

3. Deed Tax

項次

中文

英語

1

契稅

Deed Tax

2

公證

A Certificate Issued by Court

3

分割

Partition

4

占有

Possession

5

交換

Exchange

6

共有

Held in Common

7

判決確定日

Final Judgment Rendered by the Court

8

承典

Creation of Dien

9

契稅申報起算日

The Starting Date for Filing of the Deed Tax

10

契價

The Value of a Deed

11

怠報金

Surcharge

12

匿報

Evades Reporting of the Deed Tax

13

區分所有

The Portion of Strata Titled

14

短報

Under-reports

15

買賣

Sale

16

實質課稅

Real Levy

17

贈與

Bestowal or Donation

18

權利變更登記

Registration of the Transfer of Rights

19

變更起造人

A Change in the Name of the Builder

4. Stamp Tax

項次

中文

英語

1

印花稅應稅憑證

Taxable Documents for Stamp Tax

2

銀錢收據

Receipts for Monetary Payments

3

買賣動產契據

Deeds for Sale of Movables

4

承攬契據

Contracting Agreements

5

典賣契據

Contracts for Sale

6

讓受契據

Contracts for Transfer

7

分割不動產契據

Contracts for Partition of Real Estate

8

貼花及註銷

Stamp Affixed and Cancelled

9

揭下重用

Removed for Reuse

10

彙總繳納

Paid by Filing a? Collective Tax Return

5. Vehicle License Tax

項次

中文

英語

1

使用牌照稅

Vehicle License Tax

2

納稅義務人

Taxpayer

3

交通工具

Transportation Equipment

4

汽缸總排氣量

Total Cylinder Displacement Volume

5

軍隊裝備編制內之交通工具

Military T/O Transportation Equipment

6

公共團體設立之醫院

Public Hospitals

7

裝配之交通工具

Assembled Transportation Equipment

8

利用非交通工具之設備

Equipment Utilizing Non-transportation Vehicle

9

專供公共安全使用之交通工具

Transportation Equipment Used Exclusively for Public Safety Purpose

10

專供衛生使用之交通工具

Transportation Equipment Used Exclusively for the Purposes of Public Health

11

專供身心障礙者使用之交通工具

Transportation Equipment Used Exclusively by a Mentally or Physically Disabled Person Who Carries a Mental/Physical Disability card Issued by the Competent Authorities

12

臨時牌照及試車車牌

Temporary License and License for Automobile Testing

13

逾期使用

Use When Expired/ Used When Expired

14

移用使用牌照

Vehicle License Removed for use on Another Vehicle

6. Amusement Tax

項次

中文

英語

1

娛樂稅

Amusement Tax

2

納稅義務人

Taxpayer

3

代徵人

Collecting Agents

4

技藝表演

Acrobatics Show

5

競技比賽

Competitions of Still and Other Contests / Competitions and Contents of Skill

6

其他提供娛樂設施

The Like That Provide Facilities for the Recreation or Entertainment of Others

7

公益慈善演出

A Show for Public Interest and Charity

8

代徵

Who Pay Tax Collected

9

代徵獎勵金

Grant Who Pay Tax Collected Award

10

不予代徵

Failure to Collect

7. Others

項次

中文

英語

1

稅捐

Tax

2

稅捐法定主義

Principle of Taxation Under the Law

3

互惠免稅

Reciprocal Tax Exemption

4

稅捐優先權

Collection of Taxes Given Priority Over General Claims by Creditors

5

破產

Bankruptcy

6

破產財團

Bankruptcy Estate

7

破產債權

Obligatory Claim Against the Bankruptcy

8

別除權

Right of Exclusion

9

財團費用

Expense of the Bankruptcy Estate

10

財團債務

Debts of the Bankruptcy Estate

11

公司重整

Company Reorganization?

12

重整債權

A Obligatory Claim Against the Reorganization of the Company

13

重整債務

Debts Incurred During Company Reorganization

14

緩繳

Deferred Payment of Taxes

15

相當擔保

Equivalent Collateral

16

共有財產

Jointly-Owned Property

17

分別共有

Co-Owned

18

公同共有

Owned-In-Common

19

公司合併

Company Merger

20

概括承受

General Assumption

21

繳納通知文書

Tax Payment Notice

22

繳納期限

Deadline of Payment for the Tax Payable

23

查對更正

Check and Correction

24

送達

Service of Documents

25

交付送達

Service of Documents by Hand

26

寄存送達

Service of Documents by Mail to the Location of the Competent Autonomous or Police Authorities

27

公示送達

Service of Notice by Publication

28

應受送達人

A Person to Whom the Service of Notice is Attempted

29

委託送達

Service of Notice by a Government Organization so Entrusted

30

補充送達

Service of Notice to the Agent, Representatives of the Taxpayer

31

滯納金

Delinquency Charge

32

核課期間

Assessment Periods

33

徵收期間

Collection Periods

34

參與分配

Participate in the Distribution of the Proceeds From the Court-enforced Sale of a Property

35

稅捐保全

Tax Safeguards

36

禁止財產處分

Prohibited From the Disposal of Property

37

限制出境

Restriction from Leaving the ROC

38

提前徵收

Collection Prior to the Statutory Date the Amount to Be Paid in Taxes Falls Due

39

溢繳退稅

Refund of Overpaid Tax

40

退稅抵欠

Offset the Refundable Taxes Payable Against the Delinquent Taxes Receivable

41

搜索

Search

42

扣押

Seizure

43

課稅資料保密

Preserve the Confidentiality of Taxation Information

44

執行名義

A Ground for Execution

45

稅捐行政救濟

Administrative Remedies

46

復查

Recheck

47

撤銷重核

Cancel and Reassess

48

稅務協談

An Offer Arising in Relation to the Compromise of a Tax-related case

49

代徵

Taxes Collection by Agent

50

確定

Confirmation

51

強制執行

Compulsory Execution

52

拘提管收

Arrested and Taken into Custody

53

暫緩移送執行

Deferral of the Compulsory Execution

54

停止執行

Cessation of the Compulsory Execution

55

租稅罰

Tax-Related Punishment

56

租稅刑罰

Tax-Related Penal Punishment

57

租稅秩序罰

Punishment for Violating of a Duty to Act in Relation to the Tax Law

58

行為罰

Punishment for Violating the Duty to Act

59

漏稅罰

Tax Evasion Punishment

60

擇一從重處罰

Imposition of the Most Severe of the Punishments

61

自動補報免罰

Remitted from Punishment on Presentation of a Supplementary Tax Declaration and a Payment of Taxes

62

減免處罰

Mitigate or Remit the Punishment

63

從新從輕原則

The Principle of Applying the Newer or the More Lenient Law

64

裁罰金額倍數參考表

Reference Table for Fines and Multiples of Punishments

65

準用

Apply mutatis mutandis

66

檢舉逃漏稅獎金

The Reward for an Informant or Accuser Providing Informing Regarding Evasion of Payment of Tax by a Taxpayer

 

Our service address
Jhubei Headquarter: 6, Guanming 6th Road, Chupei, 30211 Jhudong Division: 71, Chiling Road, Jhudong, 31044
Our service phone number
Jhubei Headquarter: (03)551-8141 Jhudong Division:(03)536-9663 Toll-free Telephone:0800-366969
Office Hours
AM 8:00~12:00 PM 1:00~5:00 General Service Counter: Am8:00~PM5:00
Closed on Saturday, Sunday and National Holidays
Our Websites
Http://www.chutax.gov.tw MSN:chutax-fwk@hotmail.com SKYPE:chutax-fwk